
Американский переводчик и востоковед Марк Рис сообщил, что перевод романа «Минувшие дни», над которым он работал в течение 15 лет, был размещён в интернете без его разрешения. После данного заявления Министерство юстиции провело проверку в Узбекском государственном университете мировых языков.
В ходе проверки выяснилось, что произведение было полностью переведено в электронный формат и загружено на сайт unilibrary.uz без согласия автора и без заключения договора. Суд наложил на ответственное лицо штраф в размере 2,06 миллиона сумов.
Электронная версия произведения была удалена с сайта. В университете был организован семинар по соблюдению авторских прав для предупреждения подобных случаев в будущем.
Переводчику было разъяснено его право требовать компенсацию в размере от 20 до 1 000 базовых расчётных величин (от 8,24 миллиона до 412 миллионов сумов) в соответствии с законом.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.